トゥームレイダー

フジテレビ放送のトゥームレイダーララ・クロフトの吹き替えを釈由美子さんがやっていて、なるほど「墓」と「霊界」は親和性が高いものなぁ、とどうでもいいことを思った。とゆうか、釈=死の象徴・墓あばき・地獄の門番的な配役はもはや定説なのかな?先日日テレで放送した俺未見のハリー・ポッター1st。あれのケルベロス役も釈由美子さんの吹き替えだったのかしら?ガオーって。ガオー。